Мини-разговорник, который разработан для сотрудников органов внутренних дел специально к проведению в Беларуси чемпионата мира по хоккею-2014, включает слова и выражения на 5 языках: английском, немецком, польском, французском и испанском. Такой выбор обусловлен тем, что жители стран, где говорят на этих языках, чаще других посещают спортивные мероприятия в Беларуси. В управлении информации и общественных связей МВД TUT.BY рассказали, что разговорник содержит только ключевые фразы, которые смогут помочь сотрудникам милиции понять иностранцев.

В мини-разговорнике чуть больше 100 страниц и 4 раздела: “Обращение к гражданам”, “Ориентировка по городу”, “Государственная автоинспекция” и “Общение в криминальных ситуациях”. Все разделы содержат слова на иностранном языке и транскрипцию, в том числе на русском (транслитерацию. – TUT.BY).

В МВД отмечают, что от каждого милиционера, который будет нести службу в дни проведения ЧМ по хоккею, не потребуется углубленных знаний языка. “Очевидно, что только с помощью разговорника любой человек не сможет свободно общаться с иностранцем. Задачей милиционера же будет лишь понять гостя на базовом уровне, помочь в каких-то элементарных ситуациях: сориентировать, уточнить, не нужна ли помощь. Если же произойдет что-то серьезное, то его будут доставлять в РУВД, куда планируется вызывать переводчика, владеющего тем или иным иностранным языком углубленно”, – поясняет пресс-секретарь МВД Константин Шалькевич.

TUT.BY полистал разговорник и посмотрел, что он из себя представляет в деталях.

Так, раздел “Общение в криминальных ситуациях” содержит фразы: “Как выглядели преступники?” (How did the offenders look\ Хау дид зэ офэндаз лук), “В каком направлении они скрылись?” (In what direction did they dissapear\ Ин уот дирекшн дид зэй дисэпиа), “Как вы себя чувствуете?” (How do you feel yourself\ Хау ду ю фил есэлф), “Можете ли давать показания?” (Can you give evidence\ Кэн ю гив эвидэнс).

Раздел “Обращения к гражданам” включает такие фразы: “Сержант милиции Иванов” (I am sergeant of militia Ivanov\ Ай эм сааджэнт ов милиша Иванов), “Слушаю вас” (I am listening\ Айм лиснинг), “Говорите, пожалуйста, медленнее (громче)” (Speak a little slower\ Спиик э литл слоуа (лауда) плииз), “К Вашим услугам” (I am at your service\ Айм эт ё сээвис), “Я сделаю все, что смогу” (I will do my best\ Айл ду май бест), “Это мой долг” (It is my duty\ Итс май дьюти).

Раздел “Ориентировка по городу” содержит такие “специализированные” фразы, как “Я должен составить протокол” (I must draw up a report\ Ай маст дроо ап э рипорт), “Пройдите к начальнику” (Go to the chief\ Гоу ту дэ чиф), “Я должен доставить Вас в отделение милиции” (I must take you to the police station\ Ай маст тэйк ю ту дэ пэлис стэйшн), “Прошу Вас подчиниться требованию администрации” (Please, obey the authorities\ Плииз обэй ди оосоритиз).

Чтобы полистать разговорник, кликните по фотографии:

полностью: http://news.tut.by/society/367
Как сообщалось ранее, с 1 октября в Академии МВД начали обучать английскому языку 75 милиционеров из Минска и Минской области. Еще 75 человек приступят к занятиям с 20 января 2014 года. “Занятия будут проводиться только по английскому языку”, – также сообщили TUT.BY в Академии МВД.

Планируется также, что в наряды милиции, которые будут дежурить в Минске во время мероприятия, включат курсантов Академии МВД 3-4 курсов, хорошо владеющих иностранными языками.
Читать полностью: http://news.tut.by/society/369369.html